Расстроившись, ведь, вопреки всему робко надеялась на призрачную возможность побега, я пошагала к лабиринту из лалий — в этом царстве идеальных газонов он был единственным относительно надежным укрытием. Кроме того, если меня найдут, я могла сказать, что просто заблудилась. Шпалеры, плотно увитые буйно цветущими лианами, были значительно выше меня, а непримятая трава дорожек, говорила о том, что здесь давно никто не бродил. Сделав несколько поворотов и миновав парочку арок, я с удовлетворением поняла, что действительно заблукала, и принялась высматривать какой-нибудь камень побольше, а лучше скамейку, чтобы устроиться с относительным комфортом. Резная деревянная лавка вскоре действительно обнаружилась. Над ее изогнутой спинкой низко свисали плети лалий, образуя что-то вроде живой беседки. Единственным недостатком этого места отдыха был толстый слой пыли на сиденье. Вытащив из кармана платок, чтобы смахнуть этот след запустения, я вдруг услышала, как за моей спиной что-то хрустнуло, будто ветка треснула под чьей-то ногой, и резко повернулась. От резкого движения картинка немного смазалась, да и солнечные лучи, ослепили на мгновение. Шагнувший ко мне черный силуэт показался какой-то потусторонней неведомой тварью, и я заорала от страха.
Вернее, попыталась. Крепкая рука «твари» молниеносно обвилась вокруг моей талии, вторая — зажала открытый для крика рот, а знакомый голос прошептал с ласковой насмешкой:
— Не так громко, пугливая моя!
— Грэг, — выдохнула я прямо в ладонь мужа и повисла на его шее, как самая настоящая жена, считавшая мгновения до возвращения супруга. Впрочем, по сути так оно и было — я не ждала, но надеялась и была искренне рада его видеть. Только крепко вцепившись в ворот рубашки Грэгори, выглядывавший из-за сброшенного на плечи капюшона плаща, я осознала, что где-то внутри, не позволяя страху подняться на поверхность, волновалась за Брэмвейла даже больше, чем за себя. После обсуждений ловушек, подстроенных для магов, после всех намеков и прямых обещаний Джойса и его сообщников я всерьез опасалась, что неожиданный отъезд мужа связан с угрозой его жизни.
— Скажи мне, неуловимая моя, — улыбаясь спросил мужчина: — каким образом ты на сей раз избавилась сразу от трех амулетов, позволявших моим людям за тобой присматривать?
— Трех амулетов? — переспросила я. Шестеренки в голове, видимо, решившие, что внезапно объявившийся супруг возьмет на себя все раздумья, поворачивались крайне неохотно. — Так это твой камешек был прикреплен к моему шипу?
— Один к этому зеленому чудовищу, которым ты обзавелась в Тонии, — подтвердил Грэгори: — Второй, лежал в сумке, а третий, прятался в каблуке. После того, как тебя потеряли возле Латийского пояса, я решил подстраховаться и не ограничиваться единственным маячком.
— Погоди, а откуда ты вообще узнал про Кошу? — недоуменно заломленная бровь мужа заставила меня пояснить: — Про арендованный мною шип. — Сам факт приставленных ко мне соглядатаев почему-то ничуть не задел — напротив, подтвердил, что Грэг был всерьез озабочен моей безопасностью.
— Первый раз ты исчезла из виду как раз за воротами «ШИПовника». Следует признать, что отводящий глаза амулет для твоего Коши делали настоящие мастера.
— Так это ты выкупил шип? — осенило меня.
— Не лично, но я, — признался Брэмвейл.
— А почему назвался Виттерхольтом? — возмутилась я, невольно повышая голос.
— А ты почему? — не остался в долгу супруг.
— Вы бы препирались потише, — зашипели справа. — Не у себя в гостиной беседуете!
Я повернула голову и смерила неприязненным взглядом смутно знакомого типа. Память ворочалась так же неохотно, как и мысли, и лишь через несколько долгих секунд я сообразила, где уже видела этого мужчину. Это он выглянул из кабинета в Брэм-моле, когда я вернулась из Тонии, он ехал вместе со мной в стреле, его голову оторвали калфы в моем кошмаре, он с кислой физиономией наблюдал, за моей случайной встречей с Джойсом и Алвином в Латии и, что самое противное, кажется, он же маячил неподалеку, когда меня целовал Эрик.
— А… — открыла я рот для нового вопроса.
— Потом, — оборвал меня Грэгори. — Майнс прав — не время и не место для выяснения подробностей. — Но я тебе обещаю, что мы обязательно продолжим этот разговор, как только окажемся дома.
— Дома — это звучит обнадеживающе, — прошептала я, не удержавшись от глупой улыбки.
— Вы идете или нет? — вмешался в наше общение еще один голос, на сей раз отлично знакомый.
— Ты? — развернувшись в руках мужа, угрожающе выкрикнула я. Грэг встряхнул меня и, прижав к себе спиной, напомнил: — Тихо!
— Он предатель! — поспешила я оповестить Брэмвейла. — Он…
— Только благодаря ему, мы так быстро тебя нашли, Эльза, — возразил супруг. — Алвин сам ко мне пришел, повинился и предположил, что тебя могли увезти именно сюда.
— Но он… — не находя слов, я покрутила перед собой запястьем, чтобы рукав сполз вниз, открыв предплечье с опоясывавшим его мэймом.
— Мне очень жаль, Эль, я был неправ, когда согласился… — начал, краснея, Виттерхольт, но ему так же не дали договорить.
— Потом, все потом! Нужно уходить отсюда, — заявил муж и, сместив руку так, чтобы лишь приобнимать меня за талию, повлек в сторону арки из лалий.
— Зачем же так торопиться? — шагнул нам навстречу счастливо улыбавшийся Саммермэт.
Я застыла на секунду, а потом каким-то образом вдруг очутилась за широкой спиной супруга. И, честно говоря, ничего не имела бы против такого положения, вот только, оглянувшись, обнаружила валяющегося на земле без чувств Майнса и невозмутимо обыскивающего его карманы кудрявого Клайра. Третий же из известных мне заговорщиков, чья оранжевая шевелюра под солнечными лучами казалась еще ярче, мерзко ухмылялся, подпирая плечом шпалеру. А Алвин куда-то исчез. Конечно, я нисколько не сомневалась в талантах Грэгори, но расклад сил был явно не в его пользу — трое на одного. Правда, двое из них точно не были магами, но насчет рыжего уверенности не было. Кроме того, обуза в виде меня никак не могла способствовать применению мужем силы, а ведь где-то еще бродил Коллейн. Все это промелькнуло в моей голове в считанные мгновения — Грэг даже ответить кандидату на его место в моей жизни не успел.